Date: Tue, 9 Feb 2010 23:29:33 +0100 (CET) From: "omezzab@tin.it" To: AEgyptian-L@rostau.org.uk Subject: AEL audio/video version of Sinuhe Dear AEL members, I'm here again with an experiment of mine. I made an audio/video version of The Tale of Sinuhe. As usual it is just amateurish and with no pretentions. Anyway those who are interested will find it at: http://xoomer.virgilio.it/omezzabo/ I know that Sinuhe is "sacred land" so "If any have I offended, pardon me!" Regards Orlando Mezzabotta ============================================================================== Date: Wed, 10 Feb 2010 10:37:24 -0800 (PST) From: sonofthemummy Subject: AEL BD Chapter CLIb To: Ancient Egyptian Language List Hi; The Speech of Anubis from P. Hunefer seems quite rare. Does anyone know = where a copy of this brief text can be found? Best wishes, Bob ============================================================================== From: Rhio Barnhart Subject: Re: AEL audio/video version of Sinuhe Date: Wed, 10 Feb 2010 10:23:36 -0800 To: Ancient Egyptian Language List Orlando, On the contrary, I do not find your effort amateurish. I was thinking recently about how you might do this with your recitations. There are some programs we use to present music scores online while listening using a moving cursor. It is extremely difficult to coordinate. Your slides accomplish the same thing extremely well. One thing I am struck by is the pace of the reading. The original Sinuhe sources are in hieratic which was I'm sure easier to read with facility, but it is interesting to ponder on just how quickly even a literate ancient Egyptian could read aloud from an hieroglyphic source. I know I have to look for some seconds at longer words to catch all the interpolated modifiers. Your efforts could prove to be a valuable educational tool for those learning the language. It would be very interesting even for younger children. I will be very interested in the comments from other list members. Best wishes, RHB ******************************* Rhio H. Barnhart Head of the Music Department Library University of California, Davis, CA 95616 ******************************* ============================================================================== Date: Wed, 10 Feb 2010 22:27:36 +0100 From: Sverre Schriwer To: Ancient Egyptian Language List Subject: Re: AEL audio/video version of Sinuhe On 2010-02-09 23:29, omezzab@tin.it wrote: > > Dear AEL members, > > I'm here again with an experiment of mine. > I made an audio/video version of The Tale of Sinuhe. > As usual it is just amateurish and with no pretentions. > Anyway those who are interested will find it at: > > http://xoomer.virgilio.it/omezzabo/ > > I know that Sinuhe is "sacred land" so > > "If any have I offended, pardon me!" > On the contrary! A brilliant idea very well executed IMHO. Have you considered making a version with an english translation running along the bottom of the screen? /Sverre Schriwer ============================================================================== Date: Thu, 11 Feb 2010 15:50:05 +0800 (WST) From: gilbert To: Ancient Egyptian Language List Subject: Re: AEL audio/video version of Sinuhe I only briefly listened / looked at it and was dumbfounded. Though I haven't had a go at translating the text yet, i find the experiment fascinating. It may not be reflecting the AE language in its true form (we'll probably never know how it sounded) but the rhythm, voice, expression has made the glyphs come to life for me in a very artistic and musical way. Wheter that's how it sounded or not, whatever was done has me experiencing joy. Gilbert ============================================================================== Date: Wed, 10 Feb 2010 21:11:15 -0500 From: Jerzy Prus Subject: Re: AEL BD Chapter CLIb To: Ancient Egyptian Language List Dear Sir, I think that crucial at this case is colour plate of Hunefer papyrus, published many times, for example in the book of Ramses Seleem, Egyptian Book of the Dead, 2001, 2004, p.78 (also see: http://www.egyptsbookofthedead.com/cont.php ), popular translation on page 79. Scientific analysis, see: LÜSCHER Barbara, Untersuchungen zu Totenbuch Spruch 151, Studien zum Altägyptischen Totenbuch 2, Wiesbaden 1998 Harrassowitz, pp.XXVII, 342, ill. Regards, Jerzy Prus ----- Original Message ----- From: "sonofthemummy" To: "Ancient Egyptian Language List" Sent: Wednesday, February 10, 2010 1:37 PM Subject: AEL BD Chapter CLIb Hi; The Speech of Anubis from P. Hunefer seems quite rare. Does anyone know where a copy of this brief text can be found? Best wishes, Bob ============================================================================== Date: Thu, 11 Feb 2010 14:02:26 +0000 Subject: Re: AEL BD Chapter CLIb From: Paula Veiga To: Ancient Egyptian Language List I asked a most learned friend and the reply is: The brief speech of Anubis in spell 151 of the Book of the Dead occurs in several papyri. The texts are collated in the following book: L=DCSCHER Barbara: Untersuchungen zu Totenbuch Spruch 151 (Wiesbaden 1998) pages 198-201. Several other parts of the book also consider these texts. I don't know where your correspondent is based, but the major Egyptology libraries would have a copy of L=FCscher's work, which is most interesting. All best Terry ============================================================================== Date: Thu, 11 Feb 2010 21:33:33 +0100 (CET) From: "omezzab@tin.it" To: Subject: R: Re: AEL audio/video version of Sinuhe There are a lot of translations on line. But I think that an English translation in the slides would be counterproductive. One would read the translation and miss the hieroglyphs. I did this recording as a learning tool (for myself, of course, and no matter how poor it may be!) because I like to learn foreign languages plunging directly into them, after brief excursions into grammars. So for this Sinuhe I started consulting many translations, looking into dictionaries and various comments which I found on line and in the archive of the AEL list. And my work has just begun. I think it is a funny and productive way to learn Egyptian, no matter how difficult (or frustrating). And if my Sinuhe may be used as a tool by other newbies (such as I am), I'll be really glad. I found and I find a lot of useful tools on the Web. My work, imperfect as it is, is just a way to say thanks to those people who made those tools available. Thank you for your appreciation. Regards Orlando Mezzabotta ============================================================================== From: William Glidden To: Ancient Egyptian Language List Date: Fri, 12 Feb 2010 08:42:01 +1000 Subject: RE: AEL audio/video version of Sinuhe Gilbert has taken the words out of my mouth! Thank you, Orlando, for having the courage (and hubris?) to attempt this most wonderful task. William Glidden ============================================================================== From: Pascal Leah Memishian To: , Subject: RE: AEL audio/video version of Sinuhe Date: Thu, 11 Feb 2010 20:51:42 -0500 You are tremendous!!! I realize that none of us (with true regret) know exactly how the language would how sounded...but it is just WONDERFUL what you've done! (I might add here that I say that with the utmost respect that indeed there may be errors...that it may indeed be inaccurate (though who may rightly say!?)...but for what it is worth, I think it sounds HEAVENLY! It is a challenge to find much that is spoken, along with the transliterations...so this was a real treat. If that is your voice, I'd say it is perfect...certainly for whatever true Egyptian WOULD have been.) I've had a fascination with Ancient Egypt since I was a child... I have no doubt that I am a mere neophyte in comparison to others in the group...but my heart is filled with as much love and passion... I wish more than anything you had these on a disk, as I would download them and listen as I drifted to sleep... Hearing what might have been the Ancient Tongue is as sweet a music as any could be... ~swoon~ Blessed be and thank you so much for sharing! *P* ============================================================================== From: "Joseph and Gail Bothwell" To: "Ancient Egyptian Language List" Subject: Re: AEL audio/video version of Sinuhe Date: Thu, 11 Feb 2010 19:20:56 -0500 Orlando: Thank you. I commend you for your work and effort. My only negative thought was that a storyteller reciting this story might have used a lighter, more dramatic reading somewhat like some of the current audiobooks. Still, what you did was brilliant. Thanks. Joseph Bothwell ============================================================================== Subject: Re: AEL audio/video version of Sinuhe From: Rhio Barnhart Date: Thu, 11 Feb 2010 09:47:06 -0800 To: Ancient Egyptian Language List A running English line would be superb. Perhaps Mark-Jan Nederhof would allow the use of his interlinear translation from his comprehensive transcription available at www.cs.st-andrews.ac.uk/~mjn/egyptian/texts/corpus/pdf/Sinuhe.pdf Just a thought. Regards, RHB ============================================================================== Date: Fri, 12 Feb 2010 21:45:45 -0800 (PST) From: sonofthemummy Subject: Re: AEL BD Chapter CLIb To: Ancient Egyptian Language List Thanks, so much! I finally found the text in the one other place I know of that contains the full version of chapter CLIb, in P. Nebseni. I own a lent out copy of Dr. Seleem's book, so I shall recover it. Bob --- On Wed, 2/10/10, Jerzy Prus wrote: From: Jerzy Prus Subject: Re: AEL BD Chapter CLIb To: "Ancient Egyptian Language List" Date: Wednesday, February 10, 2010, 8:11 PM Dear Sir, I think that crucial at this case is colour plate of Hunefer papyrus, published many times, for example in the book of Ramses Seleem, Egyptian Book of the Dead, 2001, 2004, p.78 (also see: http://www.egyptsbookofthedead.com/cont.php ), popular translation on page 79. Scientific analysis, see: L=DCSCHER Barbara, Untersuchungen zu Totenbuch Spruch 151, Studien zum Alt=E4gyptischen Totenbuch 2, Wiesbaden 1998 Harrassowitz, pp.XXVII, 342, ill. Regards, Jerzy Prus ============================================================================== From: Ahatnakht@aol.com Date: Fri, 12 Feb 2010 16:36:16 EST Subject: Re: R: Re: AEL audio/video version of Sinuhe To: AEgyptian-L@rostau.org.uk In a message dated 12/02/2010 09:03:24 GMT Standard Time, omezzab@tin.it writes: >And my work has >just begun. I think it is a funny and productive way >to learn Egyptian, no matter how difficult (or frustrating). Orlando, What about having a go at some of the Pyramid texts (even though they are Old rather than Middle Egyptian)? Perhaps the Cannibal Hymn - it seems to play quite a lot with sounds - at least from what we can tell from the consonants so the the sound of the words must have been important to its purpose. I keep trying to read it out loud to work out its structure but I'm not really a good poetry reader. It must have been liturgic and your way of reading might fit that quite well. Tilly Mechthild Burton ahatnakht@aol.com ============================================================================== From: Pyramid Texts Online To: Ancient Egyptian Language List Subject: Re: AEL audio/video version of Sinuhe Date: Sun, 14 Feb 2010 13:02:58 +1030 Hi Orlando, Thanks for sharing your video of The Tale of Sinuhe! I really enjoyed reading along as I listened to you speak. When you released your audio of the Shipwrecked Sailor, I went and grabbed a copy of the Shipwrecked sailor text so that I could try reading it as I listened to you vocalised the text. Your new video version of The Tale of Sinuhe accomplishes the same task in an easier single format. I was able to download it, and transfer it to my iPod along with my other vocab videos I created last year for some educational commuting on the train. Thanks again. Vincent Brown. ==============================================================================